Baris 1: | Baris 1: | ||
+ | [[Berkas:Shellabear.jpg|right|200px]] | ||
'''Alkitab Shellabear [draft]''' | '''Alkitab Shellabear [draft]''' | ||
- | + | ;Copyright: Hubungi [[YLSA]] | |
- | Copyright | + | :The British and Foreign Bible Society, London 1912, 1929, 1949 ... |
- | The British and Foreign Bible Society, London 1912, 1929, 1949 ... | + | :(Roman Character. British Government Spelling) |
- | (Roman Character. British Government Spelling) | + | |
- | + | ||
*[http://sabdaweb.sabda.org/versions/drft_sb/ Baca online] | *[http://sabdaweb.sabda.org/versions/drft_sb/ Baca online] | ||
*[http://www.sabda.net/modul_alkitab/index.php#drft_sb Download modul SABDA] | *[http://www.sabda.net/modul_alkitab/index.php#drft_sb Download modul SABDA] | ||
*[http://www.sabda.org/sejarah/sejarah/ver_shellabear.htm Sejarah] | *[http://www.sabda.org/sejarah/sejarah/ver_shellabear.htm Sejarah] | ||
+ | [[Berkas:Shellabear2.jpg|right|100px]] | ||
+ | [[Berkas:Shellabear3.jpg|right|100px]] | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
Baris 32: | Baris 34: | ||
|} | |} | ||
+ | [[Berkas:Shellabear1.jpg|thumb|200px|Teks Doa Bapa Kami]] | ||
;Matius 6:9-13 ([http://sejarah.sabda.org/bagan/perbandingan_ayat_alkitab_bahasa_indonesia.htm#mat6 Doa Bapa Kami]) ([http://id.wikisource.org/wiki/Doa_Bapa_Kami Wikisource]) | ;Matius 6:9-13 ([http://sejarah.sabda.org/bagan/perbandingan_ayat_alkitab_bahasa_indonesia.htm#mat6 Doa Bapa Kami]) ([http://id.wikisource.org/wiki/Doa_Bapa_Kami Wikisource]) | ||
<pre> | <pre> | ||
- | Mat. 6:9 | + | Mat. 6:9 "Sebab itu hendaklah kamu berdo´a begini : ´ Ya Bapa kami yang disurga, terhormatlah kiranya namamu. |
- | Mat. 6:10 | + | Mat. 6:10 Datanglah kerajaanmu. Jadilah kehendakmu diatas bumi seperti disurga. |
- | Mat. 6:11 | + | Mat. 6:11 Berilah akan kami pada hari ini makanan kami yang sehari-harian. |
- | Mat. 6:12 | + | Mat. 6:12 Maka ampunkanlah hutang-hutang kami, seperti kami sudah mengampuni orang yang berhutang pada kami. |
- | Mat. 6:13 | + | Mat. 6:13 Janganlah membawa kami masuk pencobaan, melainkan lepaskanlah kami dari pada yang jahat.´ |
</pre> | </pre> | ||
;Matius 28:18-20 ([http://sejarah.sabda.org/bagan/perbandingan_ayat_alkitab_bahasa_indonesia.htm#mat28 Amanat Agung]) | ;Matius 28:18-20 ([http://sejarah.sabda.org/bagan/perbandingan_ayat_alkitab_bahasa_indonesia.htm#mat28 Amanat Agung]) | ||
<pre> | <pre> | ||
- | Mat. 28:18 | + | Mat. 28:18 Maka hampirlah ´Isa, lalu bertutur dengan dia, katanya, " Bahwa segala kuasa, baik disurga baik diatas bumi, sudah dikaruniakan kepadaku. |
- | Mat. 28:19 | + | Mat. 28:19 Sebab itu pergilah kamu membawa segala bangsa menjadi murid, serta membaptiskan dia kedalam nama Bapa dan Anak dan Rohu´lkudus ; |
- | Mat. 28:20 | + | Mat. 28:20 lalu mengajar dia memeliharakan segala sesuatu yang telah kupesani kepadamu : maka ingatlah kamu, bahwa akulah bersertamu sehari-hari sehingga kesudahan zaman." |
</pre> | </pre> | ||
[[Kategori:Versi Alkitab]] | [[Kategori:Versi Alkitab]] |
Alkitab Shellabear [draft]
Versi | Alkitab Shellabear |
id | SB |
PL | Tahun 1912(Jawi), 1929(Latin) |
PB | Tahun 1910 |
Porsi | Tahun 1897(Mat) |
Oleh | W.G. Shellabear |
Organisasi | BFBS |
Bahasa | Melayu |
Ejaan | Lama, lama(oe) |
e-Text | Rev.ejaan dan kata, tahun 1949 |
Mat. 6:9 "Sebab itu hendaklah kamu berdo´a begini : ´ Ya Bapa kami yang disurga, terhormatlah kiranya namamu. Mat. 6:10 Datanglah kerajaanmu. Jadilah kehendakmu diatas bumi seperti disurga. Mat. 6:11 Berilah akan kami pada hari ini makanan kami yang sehari-harian. Mat. 6:12 Maka ampunkanlah hutang-hutang kami, seperti kami sudah mengampuni orang yang berhutang pada kami. Mat. 6:13 Janganlah membawa kami masuk pencobaan, melainkan lepaskanlah kami dari pada yang jahat.´
Mat. 28:18 Maka hampirlah ´Isa, lalu bertutur dengan dia, katanya, " Bahwa segala kuasa, baik disurga baik diatas bumi, sudah dikaruniakan kepadaku. Mat. 28:19 Sebab itu pergilah kamu membawa segala bangsa menjadi murid, serta membaptiskan dia kedalam nama Bapa dan Anak dan Rohu´lkudus ; Mat. 28:20 lalu mengajar dia memeliharakan segala sesuatu yang telah kupesani kepadamu : maka ingatlah kamu, bahwa akulah bersertamu sehari-hari sehingga kesudahan zaman."