Pembicaraan Pengguna:Adminwiki

Dari In-Christ Wiki, Wiki Kristen Indonesia
(Perbedaan antar revisi)
Langsung ke: navigasi, cari
Baris 1: Baris 1:
==Jaringan/Network==
==Jaringan/Network==
Kenapa tidak pakai bahasa Indonesia saja? 0_0 [[Pengguna:Bennylin|bennylin]] [[Pembicaraan_Pengguna:Bennylin|(-_-)V]] 05:52, 16 Januari 2008 (CST)
Kenapa tidak pakai bahasa Indonesia saja? 0_0 [[Pengguna:Bennylin|bennylin]] [[Pembicaraan_Pengguna:Bennylin|(-_-)V]] 05:52, 16 Januari 2008 (CST)
 +
 +
== Masalah "Makna" Saya Rasa ==
 +
 +
Saya rasa itu karena masalah makna Bennylin.
 +
 +
Saya coba cari arti kata '''jaringan''' di KBBI, makna kata '''jaringan''' yang ada di KBBI sama sekali tidak menggambarkan situs [http://www.in-christ.net/ in-Christ.net].
 +
 +
Sedang kata '''network''' sangat mewakili situs ini, yang mana merupakan sebuah situs komunitas di mana di dalam komunitas itu terdapat komunitas-komunitas lain yang di dalamnya terdapat aktivitas. Di English Dictionary, '''network of people or institutions
 +
''' diartikan sebagai a large number of people or institutions that have connection with each other and work together as a system.
 +
 +
GBU,
 +
[http://www.in-christ.net/user/dianpra_0 dianpra]
== Masalah "Makna" Saya Rasa ==
== Masalah "Makna" Saya Rasa ==

Revisi per 02:53, 17 Januari 2008

Jaringan/Network

Kenapa tidak pakai bahasa Indonesia saja? 0_0 bennylin (-_-)V 05:52, 16 Januari 2008 (CST)

Masalah "Makna" Saya Rasa

Saya rasa itu karena masalah makna Bennylin.

Saya coba cari arti kata jaringan di KBBI, makna kata jaringan yang ada di KBBI sama sekali tidak menggambarkan situs in-Christ.net.

Sedang kata network sangat mewakili situs ini, yang mana merupakan sebuah situs komunitas di mana di dalam komunitas itu terdapat komunitas-komunitas lain yang di dalamnya terdapat aktivitas. Di English Dictionary, network of people or institutions diartikan sebagai a large number of people or institutions that have connection with each other and work together as a system.

GBU, dianpra

Masalah "Makna" Saya Rasa

Saya rasa itu karena masalah makna Bennylin.

Saya coba cari arti kata jaringan di KBBI, makna kata jaringan yang ada di KBBI sama sekali tidak menggambarkan situs in-Christ.net.

Sedang kata network sangat mewakili situs ini, yang mana merupakan sebuah situs komunitas di mana di dalam komunitas itu terdapat komunitas-komunitas lain yang di dalamnya terdapat aktivitas. Di English Dictionary, network of people or institutions diartikan sebagai a large number of people or institutions that have connection with each other and work together as a system.

GBU, dianpra

Peralatan pribadi