(←Membuat halaman berisi 'Mazmur 18 (Penomoran Septuaginta: '''Mazmur 17''') adalah sebuah mazmur dalam Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani atau Perjanjian Lama dalam Alkitab [[...') |
k (1 revisi) |
Mazmur 18 (Penomoran Septuaginta: Mazmur 17) adalah sebuah mazmur dalam Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani atau Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Mazmur ini digubah oleh Daud. Dalam versi Terjemahan Baru dari Lembaga Alkitab Indonesia, Mazmur ini diberi judul "Nyanyian syukur Daud". Mazmur ini dicatat juga di Kitab 2 Samuel pasal 22, sebagai "Nyanyian Daud" dengan sejumlah variasi. Seperti tertulis dalam kata pengantarnya, Daud menggubah mazmur ini pada waktu dia akhirnya menjadi raja dan tidak hidup dikejar-kejar musuh-musuhnya, termasuk raja Saul. Ayat 2 "Aku mengasihi Engkau, ya TUHAN, kekuatanku" (Inggris: I love you, o LORD, my strength) tidak termasuk dalam 2 Samuel 22 yang merupakan catatan sejarah, sehingga dipercayai sebagai tambahan Daud secara pribadi untuk dipakai sebagai nyanyian mazmur.
Daftar isi |
Dalam Injil Yohanes, Yesus mengatakan "Aku mengasihi Bapa" yang mengacu kepada ayat 2 mazmur ini (Yohanes 14:31).
Dalam Alkitab Indonesia, mazmur ini terdiri dari 51 ayat, dimana ayat 1 adalah pengantar "Untuk pemimpin biduan. Dari hamba TUHAN, yakni Daud yang menyampaikan perkataan nyanyian ini kepada TUHAN, pada waktu TUHAN telah melepaskan dia dari cengkeraman semua musuhnya dan dari tangan Saul." (versi Terjemahan Baru dari Lembaga Alkitab Indonesia). Dalam Alkitab Inggris, kalimat pengantar ini tidak diberi nomor ayat, sehingga seluruhnya hanya ada 50 ayat, dimana ayat 1 bahasa Inggris sama dengan ayat 2 bahasa Indonesia dan seterusnya.