Mazmur:1

Dari In-Christ Wiki, Wiki Kristen Indonesia
(Perbedaan antar revisi)
Langsung ke: navigasi, cari
 
Baris 1: Baris 1:
''Jalan orang benar dan jalan orang fasik''
''Jalan orang benar dan jalan orang fasik''
{{Mzm-mulai|1}}
{{Mzm-mulai|1}}
-
{{Mzm|1|1|Berbahagialah orang yang tidak berjalan menurut nasihat orang fasik, yang tidak berdiri di jalan orang berdosa, dan yang tidak duduk dalam kumpulan pencemooh, }}
+
{{Mzm|1|1|Berbahagialah orang yang tidak berjalan menurut nasihat orang fasik, <br>
-
{{Mzm|1|2|tetapi yang kesukaannya ialah Taurat TUHAN, dan yang merenungkan Taurat itu siang dan malam. }}
+
:yang tidak berdiri di jalan orang berdosa, <br>
-
{{Mzm|1|3|Ia seperti pohon, yang ditanam di tepi aliran air, yang menghasilkan buahnya pada musimnya, dan yang tidak layu daunnya; apa saja yang diperbuatnya berhasil. }}
+
::dan yang tidak duduk dalam kumpulan pencemooh, }}
-
{{Mzm|1|4|Bukan demikian orang fasik: mereka seperti sekam yang ditiupkan angin. }}
+
{{Mzm|1|2|tetapi yang kesukaannya ialah Taurat TUHAN, <br>
-
{{Mzm|1|5|Sebab itu orang fasik tidak akan tahan dalam penghakiman, begitu pula orang berdosa dalam perkumpulan orang benar; }}
+
:dan yang merenungkan Taurat itu siang dan malam. }}
-
{{Mzm|1|6|sebab TUHAN mengenal jalan orang benar, tetapi jalan orang fasik menuju kebinasaan.}}
+
{{Mzm|1|3|Ia seperti pohon, yang ditanam di tepi aliran air, <br>
 +
:yang menghasilkan buahnya pada musimnya, <br>
 +
::dan yang tidak layu daunnya; <br>
 +
:apa saja yang diperbuatnya berhasil. }}
 +
{{Mzm|1|4|Bukan demikian orang fasik: <br>
 +
:mereka seperti sekam yang ditiupkan angin. }}
 +
{{Mzm|1|5|Sebab itu orang fasik tidak akan tahan dalam penghakiman, <br>
 +
:begitu pula orang berdosa dalam perkumpulan orang benar; }}
 +
{{Mzm|1|6|sebab TUHAN mengenal jalan orang benar, <br>
 +
:tetapi jalan orang fasik menuju kebinasaan.}}
{{Mzm-selesai}}
{{Mzm-selesai}}
----
----
{{:Mazmur 1}}
{{:Mazmur 1}}

Revisi terkini pada 14:51, 1 November 2011

Jalan orang benar dan jalan orang fasik

Mazmur 1 ITLA
1:1 Berbahagialah orang yang tidak berjalan menurut nasihat orang fasik,
yang tidak berdiri di jalan orang berdosa,
dan yang tidak duduk dalam kumpulan pencemooh,
ASIYXRTC, VC, ACNGHTCE, VCE, ACE
1:2 tetapi yang kesukaannya ialah Taurat TUHAN,
dan yang merenungkan Taurat itu siang dan malam.
ASIYXRTC, VC, ACNGHTCE, VCE, ACE
1:3 Ia seperti pohon, yang ditanam di tepi aliran air,
yang menghasilkan buahnya pada musimnya,
dan yang tidak layu daunnya;
apa saja yang diperbuatnya berhasil.
ASIYXRTC, VC, ACNGHTCE, VCE, ACE
1:4 Bukan demikian orang fasik:
mereka seperti sekam yang ditiupkan angin.
ASIYXRTC, VC, ACNGHTCE, VCE, ACE
1:5 Sebab itu orang fasik tidak akan tahan dalam penghakiman,
begitu pula orang berdosa dalam perkumpulan orang benar;
ASIYXRTC, VC, ACNGHTCE, VCE, ACE
1:6 sebab TUHAN mengenal jalan orang benar,
tetapi jalan orang fasik menuju kebinasaan.
ASIYXRTC, VC, ACNGHTCE, VCE, ACE

Versi metrik Mazmur 1 dalam bahasa Inggris dari tahun 1628.

Mazmur 1 adalah bagian dari Kitab Mazmur sebagai pasal pertama di Alkitab Ibrani atau Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen.. Ditulis di awal pemerintahan Raja Daud[1] dan dipercayai merupakan ilham dari Allah. Orang benar memperdulikan hukum Allah dan karenanya memiliki pengetahuan yang baik serta menjauhi kumpulan orang fasik. Hasilnya adalah kemampuan bertahan dalam kesulitan hidup, ditopang oleh perlindungan Tuhan.[2] Sebaliknya, kelakuan orang fasik mudah membawa kepada celaka, seperti sekam ditiup angin. Penulis menekankan bahwa orang fasik dan benar akan dipisahkan di penghakiman. Jalan orang fasik menuju kepada kebinasaan dan di penghakiman akhir akan menerima akibat pilihan perbuatan mereka.[3]

Daftar isi

Latar belakang

Kitab Mazmur dibagi menjadi 5 jilid atau buku. Mazmur 1 adalah bagian dari jilid pertama dan ditempatkan di awal jilid ini oleh banyak naskah. Sebagian menempatkan Mazmur ini di bagian Prakata. Ada pula yang menggabungkan Mazmur 1 dengan Mazmur 2.[4]

Pemakaian dalam budaya

Sejumlah orang menggubah lagu berdasarkan kata-kata Mazmur 1. Penyair Inggris John Milton membuat puisi Psalm 1 dalam bahasa Inggris di tahun 1653. Penyair Skotlandia Robert Burns juga menulis variasi dari Mazmur ini. Pemusik Kim Hill membuat lagu bahasa Inggris dengan judul "Psalm 1".

Referensi

  1. Berlin, Adele and Brettler, Marc Zvi, The Jewish Study Bible Oxford University Press, Oxford, New York p.1284-1285
  2. Jeremiah 17:7-9; Commentary on Jeremiah 17:8, Earle, Ralph, Adam Clarke’s Commentary on the Holy Bible, Beacon Hill Press 1967, p. 627
  3. Commentary on Psalm 1:6; Matthew Henry's Commentary on the Whole Bible, Vol. III, 1706-1721, p. 390 read online
  4. Dummelow, J.R. The One Volume Bible Commentary. 1936.Macmillan Company. P. 328-329.

Pranala luar

Peralatan pribadi